Chapter 2 – 61c (Lesson
– 94) - درس قرآن
Reason of God’s wrath
Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)
BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
61c. That was because they disbelieved in
Allah’s Revelations and slew the Prophets wrongfully. That was for their
disobedience and transgression.
|
61c..Zaalika
bi-‘annahum kaanuu yakfuruuna bi-‘AayaaTIllaahi wa yaq-tuluunan-nabiy-yiina
bi-gayril-haq. Zaalika bimaa ‘asaw-wa kaanuu ya’-taduun.
|
Lesson
Yakfuruuna – (they disbelieved), this word has been
derived from the word kafara. Literal meaning of kafara is
‘not to believe, to hide’. Technically, “having not belief in the Oneness of
God and Prophet-hood is called infidelity. So Kaafir means
“the Infidel”. It aims in this verse that the Children of Israel had
become habitual of infidelity and denial.
‘AayaaTillaahi – (Allah’s Revelations, verses, tokens,
signs), it signifies also toward the Miracles of the Prophets (peace be upon
Them), Heavenly Scriptures, Orders and Commandments of God Almighty too.
Yaq-tuluuna – (Slew, murdered, killed) the Children
of Israel used to kill the Prophets (peace be upon Them) by crossing
the limits of infidelity and violence. They committed slaying of the Prophets
John, Zachariah, Yasa’-yaa’ and Yarmiaa (peace be
upon Them).
As we have discussed in
the previous lessons that the Children of Israel suffered from the
wrath of God Almighty. Humiliation and wretchedness were affixed upon them. The
reasons of wrath are being narrated in this verse.
God Almighty commands
that the Children of Israel had become habitual of two main crimes:
·
They did not act upon
the Commandments of God Almighty wholeheartedly. Moreover they used to find
faults unnecessarily, and criticize in each matter unreasonably with improper
arguments.
·
They used to slay their
Prophets (peace be upon Them). After the Prophet Moses, God Almighty sent many
Prophets (peace be upon Them) but they did not listen to anyone of Them.
Moreover they became their (Prophets) enemies. Some of them were blamed and some
were slain.
Causes of these crimes
have been narrated also in this verse that they used to disobey the Orders of
God Almighty and Instructions of His Prophets (peace be upon Them), and had
become habitual to cross the prescribed limits of the Religion. It was the
result that as they turned their faces from the Revelations of God Almighty and
slew the Prophets (peace be upon Them), so they would have to suffer from the
wrath of God Almighty.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic
to English by Marmaduke Pickthall, Published
by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/v--D7den_Xk
No comments:
Post a Comment
Commandments of God through Qur'an