Monday, September 18, 2017

Before expiry of the term (‘Iddat) - Quran Chapter 2- 229a (Pt-2, Stg-1) (L-296) - درس قرآن



Quran Chapter 2- 229a (Pt-2, Stg-1) (L-296) - درس قرآن

Before expiry of the term (‘Iddat)

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
 
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِفَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَٰنٍ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا۟ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَاحُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا ٱفْتَدَتْ بِهِۦ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ 229
 
229a.  Divorce must be pronounced twice and then (a woman) must be retained in honour or released in kindness. And it is not lawful for you that ye take from them aught of that which ye have given them; except (in the case) when both fear that they may not be able to keep within the limits (imposed by) Allah.
229a.  ‘At-talaaqu  marrataan:  fa- ‘imsaa-kum-bima’-ruufin  ‘aw tasriihum-  bi- ‘ihsaan.  Wa laa  yahillu  lakum  ‘an-    ta’-khuzuu  mim-maaa  ‘aatay-tumuu-hunna  shay- ‘an  ‘illaaa  ‘any-yakhaafaaa  ‘allaa  yuqiimaa HuduudAllaah.

Commentary

Fa- ‘imsaakum – (then (a woman) must be retained), that is to say; to retain that wife who has already been divorced once.  

Bima’-ruufin – (in honour, according to the Divine Rule of religion), its detail can be gotten from the religious law books.

Bi- ‘ihsaan – (in kindness) removing tense and unpleasant condition which had become purpose of divorce. Dishearten, scorn or lowering the woman down should not be the purpose.

Maaa  ‘aatay-tumuuhunna  shay- ‘an – (taking from the women aught of that which you have given them), many Commentators have explained it as the amount of kindness (Maher) but some Scholars have extended it as entire that wealth and goods which the husband has given to her wife i.e. ornaments and clothes etc.

It was a custom before Islam that the husband used to divorce her wife many times as he wished, but then he used to revoke from it. This verse revealed to remove this evil and told that revocation can be only after divorcing twice. He has been empowered up to two divorces that if the husband wishes during the time of term (‘iddat), then either he can retain her according to rule or leave her with kindness. But after the expiry of term (‘iddat), revocation is not allowed. However, if they both agree, they can re-marry. And if he has divorced at the third time, then there is no chance of re-wedding too, till the time that woman doesn’t live in any other husband’s home and that husband either doesn’t die or divorce her.

Sometimes the husband divorces in anger, and then he also oppresses to snatch that entire wealth or goods which he has given to her wife till then. During the days of ignorance; this rule had been spread more in the Arabians. Here this cruel principal has been forbidden and declared that amount of the kindness (Maher) etc. which you have paid already, cannot get back now.     

Meaning of ‘imsaakum-bima’-ruufin  and tasriihum-  bi- ‘ihsaan is that if the husband revokes then he should remain and live with honor and kindness, and if he wants to bid her good-bye then also he should see her off with comfort and nicely. It means that stress of kindness and good behavior should be in all conditions.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/DCsibbsiCYE

No comments:

Post a Comment

Commandments of God through Qur'an