Thursday, March 23, 2017

Story of a cow during the times of Moses - Quran Chapter 2- 108 (Pt-1, Stg-1) (L-135) - درس قرآن



Quran Chapter 2- 108 (Pt-1, Stg-1) (L-135) - درس قرآن

Story of a cow during the times of Moses

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

 أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْـَٔلُوا۟ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلْكُفْرَبِٱلْإِيمَٰنِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ (108  
  
108.  Or would ye question your Messenger as Moses was questioned aforetime? He who chooseth disbelief instead of faith, verily he hath gone astray from a right path.
108.  ‘Am turiiduuna  ‘an- tas-‘aluu  Rasuulakum  kamaa  su- ‘ila  Muusaa  min-  qabl.   Wa  many-‘yatabaddalil-kufra  bil-‘iimaani  faqad zalla sawaaa-‘assabiil.

Commentary

We have studied about abrogation of the verses in the last lesson that when God Almighty abrogates or causes to be forgotten such of His Revelations, He brings (in place) one better or the like thereof. It has been proved in the light of events/incidents and history that whenever any Heavenly Scripture was caused to be forgotten or abrogated; then one better or the like thereof was revealed in place of it and the Servants of God Almighty (peace be upon them) were not disappointed from the Guidance of Allah Almighty.

Now one famous matter is being illuminated in this verse, which is Guidance about asking questions from the Merciful Messenger Muhammad (glory, grace, peace and blessings be upon Him). The Children of Israel used to try to produce various sorts of doubts in the hearts of Muslims, about the Messenger of God Almighty (glory, grace, peace and blessings be upon Him) and The Holy Qur’an, and say them to ask questions from the Prophet of Allah Almighty (glory, grace, peace and blessings be upon Him) to clear their doubts. Actually, their aim was: If the Muslims do not accept their religion then they, at the very least, will become suspicious from their own religion and Islamic teachings. Some Muslims used to ask unreasonable questions from the Last Messenger (glory, grace, peace and blessings be upon Him) due to not knowing the conspiracy and plan of the Children of Israel. God Almighty forbade them from such questioning.

There is another purpose of preventing from asking questions also from the Prophet of God Almighty (glory, grace, peace and blessings be upon Him). Due to questioning over and over, it becomes cause of increasing the difficulties and restrictions over oneself by the human beings. Easy commands become difficult. The matters, in which a person had freedom, after the Revelation of orders that individual has been restricted. It all was happened with the Children of Israel. For instance; story of the Cow does exist before us.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/YBVB568CXXU

Wednesday, March 22, 2017

Sovereignty of the heavens and the earth - Quran Chapter 2- 106 & 107 (Pt-1, Stg-1) (L-134) - درس قرآن



Quran Chapter 2- 106 & 107 (Pt-1, Stg-1) (L-134) - درس قرآن

Sovereignty of the heavens and the earth

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

مَا نَنسَخْ مِنْءَايَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ أَوْ مِثْلِهَآ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ (106)  أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِوَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ (107
  
106.  Such of Our Revelation as We abrogate or cause be forgotten, but We bring (in place) one better or the like thereof. Knowest thou not that Allah is Able to do all things?

107.  Knowest thou not that it is Allah unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth. And ye have not, beside Allah, any guardian or helper?
106.  Maa  nansakh  min  ‘aa-yatin  ‘aw Nnunsihaa Na’-ti bi-khayrim-minhaaa ‘aw mislihaa.  ‘Alam  ta’-lam  ‘annallaaha  ‘alaa kulli shay-‘in- Qadiir.

107.  ‘Alam  ta’-lam  ‘annAllaaha lahuu mulkus-samaawaati  wal-‘arz.  Wa maa lakum- min- duu-Nillaahi  minw-waliyyinw-wa laa  nasiir.

Commentary

Maa nansakh min ‘aa-yatin – (Such of Our Revelation as We abrogate), there are two words considerable in this sentence:

•        ‘Aa-yat,(literal meanings are signs and tokens) and many things are aimed from it like miracles, which have signs of the Power of God Almighty and prophet-hood of the Prophet, Command and order of Lord Almighty, and the verses of the Holy Qur’an (round signs) etc.

•        Nansakh, (We abrogate), to order in place of any previous order, which may be better than that, or the like thereof, to finish the first order and bring (in place) one better or alike. As far as, there is concern to change the miracle, in that case, it is a common thing that God Almighty may abrogate one miracle and may bring one better or alike, to which He considers better according to the change of time. As far as, there is concern about the other meanings, in it, two additional matters come out: One is the verses of previous Heavenly Scriptures and the second is the verses of Holy Qur’an itself. Abrogation of the previous Heavenly Books, after revelation of the Holy Qur’an is, then quite an openly matter.

The signs of the verses of Holy Qur’an (rounds) have been applied later on. In the beginning these signs did not exist. So, the question regarding abrogation of these signs; does not grow. Moreover, it seems the right saying, “Aim regarding abrogation of the verses is that the new Commands and Orders of God Almighty have been revealed in the Holy Qur’an in place of His previous Orders and Commands mentioned in His Old Heavenly Scriptures i.e. Torah and Gospel), and these Commandments abrogate the old Commandments.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/sXXEg_B8NTg

Tuesday, March 21, 2017

Jealousy of Disbelievers - Quran Chapter 2- 105 (Pt-1, Stg-1) (L-133) - درس قرآن



Quran Chapter 2- 105 (Pt-1, Stg-1) (L-133) - درس قرآن

Jealousy of Disbelievers

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَلَاٱلْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَٱللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ (105
  
105.  Neither those who disbelieve among the people of the Scripture nor the idolaters love that there should be sent down unto you any good thing from your Lord. And Allah chooseth for His mercy whom He will. And Allah is of Infinite Bounty.
105.  Maa  yawaddullaziina kafaruu min- ‘Ahlil-kitaabi  wa lal-Mushrikiina  ‘any-yunazzala  ‘alaykum-min  khayrim-mir-Rabbikum.  Wallaahu yakh-tassu  bi-rahmatiHii many-ya-shaaa’.  Wallaahu  Zul-Fazlil-‘aziim.

Commentary

‘Allaziina kafaruu – (those who disbelieve, the Infidels), this word has been derived from kafara. Literal meaning of kafara is ‘to hide’. In the phraseology of Islam, disbeliever of Allah Almighty and His Last Messenger Muhammad (glory, grace, peace and blessings be upon Him) is called Infidel.

‘Ahlil-kitaabi - (The people of the Scripture), this phrase has been used many times in the Holy Qur’an. ‘Ahlil-kitaab are those people, who have any revealed and heavenly Scripture. It is another class besides the Believers and the Infidels. The most famous out of them are the Children of Israel and the Christians, who have the Revealed Books (Torah and Gospel). Alas! These both classes went astray gradually from the teachings of these Scriptures.

‘Al-Mushrikiina – (the idolaters), this word has come out from the word shirk, which means partnership. The idolater is the individual, who settles partners either in the Oneness of God Almighty or in His Virtues or in His Power and Commands. And he makes His partner worshipped in spite of One God.

Allah Almighty has commanded in this verse that all Infidels, Idolaters and the people of the Scripture are filled with envy on the matter that why God Almighty bestows blessings and favors upon Muslims leaving them.

Then, He said that He chooses for His favors, whom He wishes. So, nobody should become jealous over any other. From which nations Prophet-hood had been snatched, that was not due to the avarice of God Almighty (I seek refuge in ALLAH) but this favor was forfeited from the Children of Israel due to their own acts.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/xKil0cWOqjU

Sunday, March 19, 2017

Care in reciting and hearing the Word - Quran Chapter 2-104 (Pt-1, Stg-1) (L-132) - درس قرآن



Quran Chapter 2-104 (Pt-1, Stg-1) (L-132) - درس قرآن

Care in reciting and hearing the Word

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَقُولُوا۟ رَٰعِنَا وَقُولُوا۟ ٱنظُرْنَا وَٱسْمَعُوا۟ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ (104

104.  O ye who believe, say not (unto the Prophet): “Listen to us” but say “Look upon us”, and be ye listeners. And for disbelievers is a painful doom.
104.  Yaaa-‘ayyu-hallaziina  ‘aa-manuu  laa taquuluu  raa-‘inaa  wa quulunzurnaa  was-ma-‘uu.  Wa lil-Kaafiriina ‘azaabun  ‘aliim.

Commentary

Raa-‘inaa – (Listen to us, show us favor)

‘Unzurnaa – (Look upon us), this word has the same meanings also, “Listen to us, show us favor”. The Children of Israel used to exist in the Conference of the Messenger of God Almighty Muhammad (glory, grace, peace and blessings be upon Him), and listen to the Advice and preaching. Whenever they could not hear any word and wished to ask again, then they used to say raa-‘ina.

Hearing the word raa-‘ina from them, some times the Muslims began to use this word too. God Almighty prevented them that they should not use this word. If they wish to say so, they should use the word “’unzurnaa”. In fact, the Children of Israel used to say this word raa-‘inaa due to ill-will and joke. They intentionally used to say as ra-‘iinaa, which means ‘our shepherd’ and in the Jewish language, the word raa-‘inaa is used for the words “fool, blockhead, most foolish, stupid and idiot” also.

Allah Almighty forbade the Muslims from using this word (raa-‘inaa) and commanded to replace it as ‘unzurnaa, which means “Look upon us”. The aspect of joke or censure is not found in this word. Along with the use of this word, it has been ordered also: “be ye listeners” (was-ma-‘uu), so that you would not have to ask again for repetition.

It is learnt from the command of ‘as-ma-‘uu too that the Sayings, Advice and preaching by the Prophet of God Almighty Muhammad (glory, grace, peace and blessings be upon Him) should be heard with full attention. So the individuals, who consider that only the Holy Qur’an is sufficient for guidance of the human beings, they should learn from this decision of Holy Qur’an themselves and imagine that how much it has been pressed to hear and accept the Sayings, advice and preaching according to this verse and many other verses. It has been mentioned also in another verse that the decision of the Messenger of Allah (glory, grace, peace and blessings be upon Him) is the last and final decision for you in every matter. (Suratun-Nissa): O ye who believe! Obey Allah, and obey the Messenger and those of you who are in authority; then if ye have a dispute concerning any matter, refer it to Allah and the Messenger if ye are (in truth) believers in Allah and the Last Day. That is better and more seemly in the end”. (IV : 59)

At the end, God Almighty commands that those people, who have been prepared to deride the Messenger Muhammad (glory, grace, peace and blessings be upon Him) by calling Him with wicked words and making fun of Him, are the disbelievers and for disbelievers is a painful doom.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/4ByZYvsDS3E

Saturday, March 18, 2017

Recompense from Allah is better certainly - Quran Chapter 2-102d & 103 (Pt-1, Stg-1) (L-131) - درس قرآن



Quran Chapter 2-102d & 103 (Pt-1, Stg-1) (L-131) - درس قرآن

Recompense from Allah is better certainly

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُوا۟ لَمَنِ ٱشْتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِىٱلْءَاخِرَةِ مِنْ خَلَٰقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ (102)  وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ خَيْرٌ لَّوْ كَانُوا۟يَعْلَمُونَ (103)

102d.  But they injure thereby no-one save by Allah’s leave. And they learn that which harmeth them and profiteth them not. And surely they do know that he who trafficketh therein will have no (happy) portion in the Hereafter; and surely evil is the price for which they sell their souls, if they but knew. 

103.  And if they had believed and kept away from evil, a recompense from Allah would certainly have been better, if they had only known.
102d.  Wa maa hum- bi-zaaar-riina bihii min ‘ahadin ‘illaa bi-‘izNillaah. Wa yata-‘alla-muuna maa yazurruhum wa laa yanfa-‘uhum. Wa laqad  ‘alimuu lama-nish-taraahu maa lahuu  fil ‘Aakhirati min kha-laaq. Wa labi’-sa maa sharaw bihiii ‘anfusa-hum. Law kaanuu ya’-lamuun.

103.  Wa law ‘annahum ‘aamanuu wattaqaw  lama-suubatum-min ‘inDillaahi khayr. Law kaa-nuu ya’-lamuun.

Commentary

In this part of the verse, Allah Almighty has disclosed the reality of incantations and described its consequence also. Although they used to practise incantations for harming others but Allah Almighty says that without His Command; they cannot harm anyone. Moreover they will harm themselves from it. They have been going to mar their own future by doing these evil acts. It is possible that they may get some temporary worldly benefits but at the end (on the Day of Resurrection) they will have no favor.

Allah Almighty says that these people have sacrificed themselves and the advantages of the Day of Resurrection in exchange to worldly ordinary advantages. That is much harmful for them. If they would have adopted the Right Path instead of this way, believed in Allah and had fear of His punishment, Allah Almighty would have given them certainly a better reward.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/ESDl06RPGcY

Friday, March 17, 2017

Committing insurrection and evil-deeds - Quran Chapter 2-102c (Pt-1, Stg-1) (L-130) - درس قرآن



Quran Chapter 2-102c (Pt-1, Stg-1) (L-130) - درس قرآن

Committing insurrection and evil-deeds

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيْنَٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِۦ

102c.  Nor did they (the two angels) teach it to anyone till they had said: We are only a temptation, therefore disbelieve not (in the guidance of Allah). And from these two (angels) people learn that by which they cause division between man and his wife;
102c.  Wa maa yu-‘alli-maani min ‘ahadin hatta ya-quulaaa ‘innamaa nahnu fitna-tun, falaa takfur.  Fayata-‘alla-muuna minhumaa maa yufar-riquuna bihii baynal-mar-‘i wa zawjih.

Commentary

 Yu-‘alli-maani - (they both taught) this word is from Ta’-liim. It means “to teach”. But here this word isn’t used in these meanings that the angels used to teach magic to the people. Moreover the meanings of Ta’-liim are “to inform, to show and to tell” here.

Fitna-tun-(disorder, badness, quarrel, test, examination, temptation) Here it is used in the meanings of test & examination only.

Some quarrelsome persons of Babel used to come unto the Angels and say, “you prevent us from black magic and witchcraft but let we know about the magic. Which are the acts of magic due to which, using them is infidelity? After replying them, when the angels used to tell them about magic, its actions and words, then those evil-doers used to hear carefully and use it as an art.

Allah Almighty commands also about this mischief of the Jews that those people used to exercise the particular branch of magic with the help of which, they might produce quarrel and misunderstanding among husband and wife, whereas, it is the worst kind of evil-doing. Creating misunderstanding between the two hearts and specially creating quarrel between husband and wife is the worst act.

Warning of Harut and Marut was to be enough that they used to tell themselves a test, and prevent the Jews from infidelity and evil. But they didn’t learn the lesson. They didn’t listen to their advice but continued committing insurrection and evil-deeds.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/NNiQw2Y5mwg

Thursday, March 16, 2017

Magic - for reaping evil advantages - Quran Chapter 2-102b (Pt-1, Stg-1) (L-129) - درس قرآن



Quran Chapter 2-102b (Pt-1, Stg-1) (L-129) - درس قرآن

Magic - for reaping evil advantages

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

102b.  and that which was revealed to the two angels in Babel, Harut and Marut.
  102b.  wa maaa ‘unzila  ‘alal-malakayni  bi-Baabila Haaruuta  wa  Maaruut.

Commentary

 ‘Al-malakayni -  (two Angels) God Almighty sent two Angels in Babel to prevent the people from using the magic and witchcraft. Their names were Harut and Marut. These Angels had to live among the human beings. So their faces, bodies, colors, habits and emotions were like the humankind.

Baabil – (Babel), it is old name of Iraq Arab. Name of the Capital of that country was Babel also. This city was 60 Miles away from present city Baghdad towards south on the river bank of Frat. It was a big, developed and most fortunate city. Its agricultural area was irrigated by two famous rivers (Dajla and Frat). This country was famous; particularly; due to magic, black magic, witchcraft and other infernal practices also.

The Jews used to follow the knowledge of magic, which was in use of the wicked and miscreant people during the time of Prophet Solomon (peace be upon him). Secondly, they used to follow also that knowledge which was given to two Angels (Harut and Marut) in the Babel country. This knowledge was given to those Angels only for the purpose that they should correct the conditions of the people and cause to know them about bad effects of this knowledge, but the Jews used to learn and teach it for reaping evil advantages. 

‘As-sihr – (magic), ‘as-sihr is also used for deception in Arabic language. It means that a thing with which the vision of the human being may be deceived. In it, reality differs from the evident. Among magic and Miracle, there is a great difference besides other things, that in the miracle, the condition is changed, but with the magic, the reality does not change. Only the vision is deceived. The Jews used to learn and teach this knowledge for obtaining worldly bad advantages.

According to the Islamic Law, the magic is unlawful. Reason is clear that the Magicians use the sentences of infidelity, adopt unlawful methods and bring the magic in use for good and bad acts. How a Prophet and Angel of Allah Almighty (peace be upon Them) can do the works like this?

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/tj6l_5rrwN0