Monday, August 13, 2018

No way for them who went astray - Quran Chapter 4-88 & 89a (Pt-5, Stg-1) (L-579) - درس قرآن



Quran Chapter 4- 88 & 89a (Pt-5, Stg-1) (L-579) - درس قرآن

No way for them who went astray

Surah ‘An-Nisaaa’  (Women) – Chapter – 4) 

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 فَمَا لَكُمْ فِى ٱلْمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيْنِ وَٱللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓا۟ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا۟ مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥسَبِيلًا 88
  وَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا۟ فَتَكُونُونَ سَوَآءً فَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْحَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا 89

88.  What aileth you that ye are become two parties regarding the hypocrites, when Allah cast them back (to disbelief) because of what they earned? Seek ye to guide him whom Allah hath sent astray? And he whom Allah sendeth astray, for him thou (O Muhammad) canst not find a way.

89a.  They long that ye should disbelieve even as they disbelieve, that ye may be upon a level (with them). So choose not friends from them till they forsake their homes in the Way of Allah;                    
88.  Famaa  lakum  fil-Munaafi-qiina  fi-‘atayni  wAllaahu  ‘ar-kasahum  bimaa  kasabuu.  ‘A-turiiduuna  ‘an-  tahduu  man  ‘azal-lAllaah.  Wa  many-yuzli-  Lillaahu  falan  tajida  lahuu  Sabiilaa.

89a.  Wadduu  law  tak-furuuna  kamaa  kafaruu  fata-kuunuuna  sawaaa-‘an  falaa  tattakhizuu  minhum  ‘aw-liyaaa-‘a  hattaa  yuhaajiruu  fii  SabiiLillaah.                    

Commentary

Munaafi-qiina  - it is plural of Munaafiq which means hypocrites, which are being discussed since many lessons back. They are called hypocrites, whose outward appearance and inward qualities are not uniform, whose outward behavior is only for showing. In the beginning of Islam, these people were of two kinds.

  • Those persons, who used to say themselves Muslims, but actually they were infidels by hearts.

  • The people, who were infidels, but they wished to keep association, union and friendly relationship with the Muslims.


Now the discussion about the second kind of group begins.

In the beginning of Islam, some people had not embraced Islam, but they used to tie friendship and love with the Muslims. They desired that whenever Muslims fight against the infidels, they should leave them considering their friends, and their wealth and lives might be remained safe. When it was known that their aim is only to save themselves from any kind of loss and to hurt the Muslims, then the Muslims became two parties. One of them used to say, “we should give up meeting the fiends of their own intentions cordially”. The other party used to say, “What do they mar us? May be some of them become Muslims in imitation”.

It has been declared in this verse that it was useless to meet the selfish people cordially. Their deeds are too much bad that Allah Almighty has kept them deprived of such blessing like Islam and returned them towards infidelity. Nobody can guide them towards the Straight Path, to whom Allah Almighty sends astray due to punishment of their wicked deeds. Actually, they wish to bring you also back to infidelity. But you have embraced Islam and even left your birth-place. Therefore, as long as they also do not leave their native land and do not get ready to sacrifice their wealth and property, wives and children, rest and comfort (even everything), you should never make them friends.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif).
https://youtu.be/rardICE0ehs

No comments:

Post a Comment

Commandments of God through Qur'an