Quran Chapter
5- 13 (Pt-6, Stg-2) (L-655) - درس قرآن
Fear of treachery from the Children of Israel
Surah
MAAA-‘IDAH (The
Table Spread) – Chapter – 5)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
فَبِمَا نَقْضِهِممِّيثَٰقَهُمْ لَعَنَّٰهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَٰسِيَةً يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُوا۟ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْإِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱصْفَحْ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ (13
13. And because of their breaking their covenant, We
have cursed them and made hard their hearts. They change words from their
context and forget a part of that whereof they were admonished. And thou will
not cease to discover treachery from all save a few of them, but pardon them
and bear with them. Lo! Allah loveh
the kindly.
|
13. Fabimaa naqzihim-Miisaa-qahum
la-‘anNaahum wa ja-‘alNaa quluubahum qaasi-yah.
Yuharri-fuunal-kalima ‘am-mawaazi-‘ihii wa nasuu
hazzam-mimmaa zukkiruu bih. Wa laa
tazaalu tattali-‘u ‘alaa khaaa-‘ina-tim-minhum
‘illaa qaliilam-min-hum fa’-fu ‘anhum wasfah.
‘InnAllaaha yuhibbul-Muhsiniin.
|
Commentary
La-‘anNaa – (We
have cursed), it is from la’-nat, which means “to
expel, to force out, to eject, to curse, to do outcast”. It aims, “We have
cursed from Our mercy”.
Yuharri-fuuna – (they
change), it is from tah-riif, which has been
derived from harf. Harf means
“edge, boundary, and side”. Tah-riif means
“to curse, to displace anything”.
Zukkiruu – (for
admonishing), it is from taz-kiir, which has been
derived from zikr. Zikr means
“to remember”. Taz-kiir means “to
remind, to tell the word of advantage”.
’Asfah – (bear
with them), it is from safah, which means “to shrink
from, to retire, to turn the face, not to care, to let go, to excuse, to
pardon”.
Allah Almighty
says that the Jews broke the covenant after promising and did not fulfill the
responsibility, which they accepted. Resultantly they have been deprived of Our
kindness. It is a very big sin to break the covenant with Allah Almighty.
The person, whoso will commit this crime, his/her heart will become hard due to
its burden and no good advice will have any effect on him/her, and he/she will
be deprived of the Mercy of Allah Almighty.
The Children of Israel changed
the words and meanings of Torah (the Heavenly Scripture), and forgot those
commands, which were for their benefit, and did not care a little, the matters
which were very useful for them. One of those advices was that “Last Messenger
(grace, glory, blessings and peace be upon Him) will come towards you, “Obey
Him”. They deleted this advice and by changing the words, they produced some
other meanings.
Now they are in such condition
that any of their deceiving, imposture or mischief come before you often, and
except a few of them, who have believed as AbdUllaah bin
Salaam and his companions (may Allah be pleased with
them) etc., remaining entire people are dishonest and deceitful. Do good even
then with them in retaliation of their wrongdoing against you, and do not
quarrel with them openly, because the enemy insists more due to rebuking and
reproving him/her every time. Treat them good because Allah Almighty
likes them, who are kind.
No comments:
Post a Comment
Commandments of God through Qur'an