Friday, July 7, 2017

Rights and duties of human beings - Quran Chapter 2- 188a (Pt-2, Stg-1) (L-228) - درس قرآن

Quran Chapter 2- 188a (Pt-2, Stg-1) (L-228) - درس قرآن

Rights and duties of human beings

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)


(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

  وَلَاتَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَٰطِلِ (188  a) 

188a.  And eat not up your property among yourselves in vanity,
188a.  Wa  laa  ta’-kuluu  ‘am-waalakum-   bay-nakum-  bil-baa-tili


Laa  ta’-kuluu – (do not eat) this word has been originated from the word ‘akala which means ‘to eat’. Technically it doesn’t mean only ‘to eat’ but it also signifies to use the property of any other after getting it unlawfully.

‘Am-waalakum – (property of one another) the entire Muslims are being addressed and here it doesn’t mean ‘your property’ but it aims ‘the property of one another all of you’.

Bay-nakum – (mutually themselves) the wise people have told that the circle of this word is very spacious. This command is not limited only for the property of the Muslims; it also means the property of the entire human beings, whether they are Muslims or Infidels, getting the property of any individual with treachery, deception, oppression or in vanity is illegal and unlawful.  

Bil-baa-tili – (unjustly, unfairly) it aims every illegal manner of the possession of others’ property. There can be many forms of it but the lawful method is only one. The way, which will be adopted except this one, will be considered unlawful and unjust.

It was intended from the obligation of the fasts that the spirit of the people of the nation should become pure, habit of leaving the usage of lawful things may grow first of all into them and gaining the willingness of God Almighty, so that it may become easier for them to leave the unlawfully gotten property in future and they should refrain entirely from it.

Living collectively and mixing up with one another; and the need of exchanging the things is certain. So it is commanded: And eat not up your property among yourselves in vanity (you should not try to snatch the property of any other individual in vanity during mutual money dealings), you should give up plundering, entangling in gambling, getting the property with deception, fraud, cleverness or other unfair means, like this, the charges of singing and playing upon musical instruments, business of wine, for example; making, buying and selling it etc. bribing, false evidence, embezzlement in trust, eating up the property of weak and helpless people in vanity, all at once because these are unfair means. The human beings should ward off these evils.

The Holy Qur’an has left its decision usually on the people’s own conscience that every individual should feel his responsibility at his own, correct his behavior and character, have fear of his act’ accounts in his mind, every matter be dealt with honesty and trust, so that the government may interfere only in the proper and particular matters, which are necessary for her.

Abridgment of this verse is: It is not the only goodness to leave the pure and lawful things during the month of Ramadan but the real goodness is to leave eating up and getting unlawful property of others forever. Acquire never any one’s property with deception, fraud, dishonest, tyranny, oppression or unjust. Taking bribe and illegal gifts are unlawful. As the spirit of the Muslims will become pure with the fasting; like this; their deeds and acts will become nice by following these commands also. It will affect blessed on morality, social deeds, politics, and justice; as well as; every field of life.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).