Friday, June 24, 2016

The Path of those who go astray

Lesson - 11
The Path of those who go astray

Surah ‘Al-Faatihah (The Opening) – Surah –1), Stage - 1
Verse – 7 of 7, Section – 1 of 40 (Part -1)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of God, the Beneficent, the Merciful  

7.  Not (the path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray.
7.  Gayril-magzuubi ‘alay-him Walaz-zaaalliin.
   
Lesson

In Surah Faatihah; we have been taught the supplication: “O our Lord! Show us the Straight Path, the Path of those whom Thou hast favored in the World and the Hereafter”, (upon whom Thy blessings are sent always”. It is commanded in this verse – Supplicate also: “Our Lord! Not the Path of those who earn Thine anger nor of those who go astray”.

Magzuubun – this word is from gazab. Gazab means anger. That is to say, those people who earned anger of God Almighty, who suffered from the wrath and punishment of Allah Almighty due to their evil deeds and agony was sent down upon them because they disobeyed the commands of God Almighty, falsified His Prophets and Messengers (peace be upon Them) and tried to remove the Truth after recognizing, who did not care for Your admonition. They were aimed of anguish and anger of Allah Almighty due to their intentional wicked deeds.

‘Az-zaaalliin – (Went astray), it aims such persons, who chose the wrong path. This depravity happens whenever, causes for going on the straight path are available but someone adopts intentionally the wrong path”. It bears whenever any individual is entangled in own wishes, either giving up the morality and spiritual power or due to greediness of the wealth, or lying in false traditions and bad habits or attending any bad company.

Honorable Commentators (Mufassereen e Karaam) say that complete example of ‘al-magzuubi ‘alay-him, (who earn Thine anger) are the Jews, who earned the anger of God Almighty. Sayings of The Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) are available also to support it. So, this verse is common to justify all of them who used to oppose the truth intentionally, due to their personal badness and wickedness, and the wrath of Allah Almighty was sent down upon them. 

According to religious commentators, apparent instance of ’az-zaaalliin (who go astray) is “the Christians” who, after having belief in a Prophet (peace be upon Him), even then, went astray and involved in ascribing plurality to God Almighty. In addition to them, if any other nation goes astray, that will also be called astray and will be included in the list of ’az-zaaalliin ‘went astray’.

We supplicate from Allah Almighty for blessings to save us from these kinds of people who earned His anger and who went astray, who became victims of practical errors and defective faith.

Aamiin – (So, Be it).

Transliterated Holy Qur-’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)